Πέμπτη, 2 Μαΐου 2013

ŞİMDİKİ ZAMAN - Ενεστώτας

BEN GELİYORUM. 


                                                                
                                                           BEN OTURUYORUM.

                   
 

BEN GİDİYORUM.



                                                            BEN KONUŞUYORUM.

                                                            
                                                              BEN OKUYORUM.



                                                                BEN YAZIYORUM.

                                                              

                                                           BEN ÖĞRENİYORUM. 

                                                             


                                                             BEN ÇALIŞIYORUM.
                                                         



                                                                BEN BAKIYORUM.

                                                             




                                                               BEN YÜRÜYORUM.

        

                                                             BEN BEKLİYORUM.
                                                             
                                                           


Μάθημα Τουρκικής Γλώσσας


Merhaba = γεια σου
Tanışma = γνωριμία
Benim adım = ονομάζομαι
Ben de = και εγώ, επίσης
          Η τουρκική γλώσσα (αλφάβητο – Türk alfabesi) χρησιμοποιεί 29 γράμματα (harfler) και είναι συγκολλητική γλώσσα, δηλ. πολλές λέξεις δημιουργούνται με την προσθήκη συγκεκριμένων καταλήξεων σ’ άλλες λέξεις. Το ρήμα μπαίνει πάντα στο τέλος της πρότασης, ενώ δεν χρησιμοποιούνται άρθρα και γένη.
          Για παράδειγμα, η λέξη arkadaş σημαίνει φίλος, ενώ με την κατάληξη –lar έχουμε τον πληθυντικό (φίλοι), με την κατάληξη -ım έχουμε το κτητικό δικό μου και με την κατάληξη –la έχουμε την πρόθεση με και έτσι :
arkadaşlarımla σημαίνει με τους φίλους μου

meydan = πλατεία (εδώ το y ακούγεται σαν ι)
yalan = ψέμα (εδώ το y ακούγεται σαν γι)
ΚΑΝΟΝΑΣ ΦΩΝΗΤΙΚΗΣ ΑΡΜΟΝΙΑΣ
          Τα τουρκικά φωνήεντα χωρίζονται σε δύο μεγάλες κατηγορίες : χοντρά (kalın) και λεπτά (ince) :
kalın            a        ı        o        u
ince             e        i         ö        ü 
          Ο παραπάνω χωρισμός έχει να κάνει με το πώς θα σχηματισθούν κάποια παράγωγα των τουρκικών λέξεων, όπως π.χ. ο πληθυντικός των λέξεων, που τελειώνει πάντα σε σε lar ή σε ler, ανάλογα με το τελευταίο φωνήεν της λέξης και σύμφωνα πάντα με τον παρακάτω πίνακα :
a - a                    e - e                    ı - a                    i - e
o - a                    ö - e                   u - a                    ü - e
          Έτσι έχουμε :
Πληθυντικός Αριθμός (σε –lar ή –ler)
duvar = τοίχος                         duvarlar = τοίχοι
merdiven = σκάλα                    merdivenler = σκάλες
anne = μαμά                             anneler = μαμάδες (και γονείς)
araba = αυτοκίνητο                  arabalar = αυτοκίνητα
limon = λεμόνι                         limonlar = λεμόνια
sebze = λαχανικό                     sebzeler = λαχανικά
ömür = ζωή                              ömürler = ζωές
renk = χρώμα                           renkler = χρώματα
memnun = ευχαριστημένος      memnunlar = ευχαριστημένοι

Προσωπικές Αντωνυμίες


Sizin adınız ne? = πώς λέγεσθε;
Ben = εγώ
Sen = εσύ
O = αυτός, αυτή, αυτό και εκείνος –η –ο
Biz = εμείς
Siz = εσείς
Onlar = αυτοί, αυτές, αυτά
ne = τι
de = και εγώ, επίσης
Ben de                   Biz de
Sen de                   Siz de
O da                     Onlar da
Nasılsınız? = πώς είστε; Sınız = 2ο πληθυντικό πρόσωπο
Nasıl = πώς
Nasılsın = πώς είσαι;

İyiyim = είμαι καλά

İyi = καλά, καλός, καλή, καλό
im = είμαι
Siz = εσείς
Nerelisiniz = από πού είστε;
Nerelisin = από πού είσαι;
Bulgaristan = Βουλγαρία
Rus = Ρωσία
Bulgaristanlı = Βούλγαρος
Bulgaristanlıyım = είμαι Βούλγαρος
Rusum = είμαι Ρώσος
Yunanistan, Yunan = Ελλάδα
Yunanistanlı, Yunanlı = Έλληνας
Yunanca = ελληνικά
Türkiye = Τουρκία
Türk = Τούρκος, τουρκικός
Türkler = Τούρκοι
Türkçe = τουρκικά
Bu da = κι αυτή
arkadaşım = φίλη μου
Δεικτικές Αντωνυμίες
Bu = αυτός, αυτή, αυτό
Şu = εκείνος, εκείνη, εκείνο (για σχετικά κοντά)
O = εκείνος, εκείνη, εκείνο
Bu kim? = αυτός ποιος είναι;
kim = ποιος, ποια, ποιο
Bu Ali = είναι ο Αλί
Bu Ali mi? = είναι αυτός ο Αλί;
evet, bu Ali = ναι, είναι ο Αλί
hayır, bu Ali değil = όχι, δεν είναι ο Αλί
ΚΑΝΟΝΑΣ
mi/mı/mu/mü
a - ı                    ı - ı                    u - u                 e - i
o - u                   ü - ü                   i - i                   ö - ü
ne = τι
Bu ne? = αυτό τι είναι;
Bu telefon = αυτό είναι τηλέφωνο
Bu telefon mu? = είναι αυτό τηλέφωνο;
evet, bu telefon = ναι, αυτό είναι τηλέφωνο
hayır, bu telefon değil = όχι, αυτό δεν είναι τηλέφωνο
Bu ne? = αυτό τι είναι;
Bu çanta = αυτό είναι τσάντα
Bu çanta mı? = αυτό είναι τσάντα;
evet, bu çanta = ναι, αυτό είναι τσάντα
hayır, bu çanta değil = όχι, αυτό δεν είναι τσάντα
günaydın = καλημέρα
iyi günler = καλημέρα
iyi akşamlar = καλησπέρα                   akşam = απόγευμα, βράδυ
iyi geceler = καληνύχτα
güle güle = στο καλό
hoşça kal = γεια σου, αντίο
hoşça kalın = γεια σας, αντίο σας
hoş geldin = καλώς ήρθες
hoş geldiniz = καλώς ήρθατε
hoş bulduk = καλώς σας βρήκα
görüşürüz = τα λέμε
 
ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ


A : Nasılsın Olga? = πώς είσαι Όλγα;
B : Teşekkürler, iyiyim. Sen ? = Ευχαριστώ, καλά είμαι. Εσύ;
A : Ben de iyiyim. Hoş çakal.
B : Güle güle.
A : Buyurun Pinar Hanım. Hoş geldiniz = Περάστε κυρία Πινάρ.
B : Hoş bulduk.
A : Size, iyi akşamlar. Yarın görüşürüz = Καλησπέρα σας. Τα λέμε αύριο.
B : Sana da iyi akşamlar = Και σε σένα καλησπέρα.

ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
harf = γράμμα
söyleyiş = προφορά
örnek = παράδειγμα
acaba = άραγε
ad = όνομα
baba = πατέρας
bereket = ευλογία
cam = τζάμι
cami = τζαμί
çam = πεύκο
çanta = τσάντα
duvar = τοίχος
defter = τετράδιο
ekmek = ψωμί
ev = σπίτι
film = ταινία
felek = ουρανός
gaga = ράμφος
gaz = αέριο, γκάζι
cağ = ακτίνα
çağ = εποχή
hamal = χαμάλης
haber = είδηση
ılık = χλιαρός
ıskarta = σκάρτος
iki = δύο (2)
inat = πείσμα
jeolog = γεωλόγος
jambon = ζαμπόν
kasap = κρεοπώλης
kitap = βιβλίο
lamba = λάμπα
liman = λιμάνι
mağaza = μαγαζί
mahalle = γειτονιά
nargile = αργιλές
naz = νάζι
oda = δωμάτιο
orman = δάσος
ön = μπροστά
örnek = παράδειγμα
para = χρήμα
patırtı = φασαρία
rakı = ρακί
rahat = άνεση, άνετος
sarma = τύλιγμα
sekiz = 8 (οκτώ)
şeftali = ροδάκινο
şişman = παχύς
takım = ομάδα
tencere = κατσαρόλα
un = αλεύρι
uzak = μακριά
üç = 3 (τρία)
ülke = χώρα
vize = βίζα
vitrin = βιτρίνα
yaka = γιακάς
yalancı = ψεύτης, ψεύτικος
zaman = χρόνος / καιρός
zor = δύσκολος, ζόρι

Μέρες – Μήνες – Εποχές




Günler – Μέρες
 Pazar = Κυριακή
Pazartesi = Δευτέρα
Salı = Τρίτη
Çarşamba = Τετάρτη
Perşembe = Πέμπτη
Cuma = Παρασκευή
Cumartesi = Σάββατο


Aylar – Μήνες

Ocak = Ιανουάριος
Şubat = Φεβρουάριος
Mart = Μάρτιος
Nisan = Απρίλιος
Mayıs = Μάιος
Haziran = Ιούνιος
Temmuz = Ιούλιος
Ağustos = Αύγουστος
Eylül = Σεπτέμβριος
Ekim = Οκτώβριος
Kasım = Νοέμβριος
Aralık = Δεκέμβριος


Mevsimler – Εποχές

Kış = Χειμώνας
İlkbahar = Άνοιξη
Yaz = Καλοκαίρι
Sonbahar = Φθινόπωρο

Τετάρτη, 1 Μαΐου 2013

Tουρκικοί Διάλογοι-Χαιρετισμοί

Διάλογος 1ος 

 -Iyi günler efendim
Ιί γκιουνλέρ εφέντιμ.
Καλημέρα κύριε (αφέντη).

- Iyi günler 
-Ιί γκιουνλέρ
-καλημέρα.


Διάλογος 2ος
(επίσημος)

-Iyi günler efendim.Nasılsınız?
 Ιί γκιουνλέρ εφέντιμ.Νάσιλσινίζ;
 Καλημέρα κύριε (αφέντη).Τί κάνετε;

-Iyiyim.Teşekur ederim.Siz nasılsınız?
-Ιιίμ.Τεσεκιούρ εντερίμ.Σιζ νάσιλσινίζ.
-Καλά είμαι.Εσείς τί κάνετε;

Ben de iyiyim.Teşekur ederim.
Μπεν ντε ιιίμ.Τεσεκιούρ εντερίμ
Καλά είμαι κι εγώ.Ευχάριστώ.


Διάλογος 3ος
(μεταξύ φίλων)

-Merhaba,ne haber?
 Μέρχαμπα,νε χαμπέρ;
 Γειά σου,τί χαμπάρια/νέα;

-Iyilik.Sende ne var ne yok?
-Ιιλίκ.Σέντε νε βαρ νε γιοκ;
-Καλά.Εσύ τί κάνεις;

-Bende de iyilik.Sağol.
Μπέντε ντε ιιλίκ.Σα(γ)όλ.
Και εγώ καλά είμαι.Ευχαριστώ.

Οι αριθμοί

  • Οι αριθμοί (απόλυτα αριθμητικά) στα τούρκικα είναι ως εξής:
0 sıfır
1 bir
2 iki
3 üç
4 dört
5 beş
6 altı
7 yedi
8 sekiz
9 dokuz
10 on
20 yirmi
30 otuz
40 kırk
50 elli
60 altmış
70 yetmiş
80 seksen
90 doksan
100 yüz
1.000 bin
1.000.000 milyon
1.000.000.000 milyar

ok Παραδείγματα:
12 = on iki
356 = üç yüz elli altı
1971 = bin dokuz yüz yetmiş bir
40.720 = kırk bin yedi yüz yirmi


Τα τακτικά αριθμητικά σχηματίζονται με την κατάληξη -(i)nci, η οποία μπαίνει στον τελευταίο αριθμό. Επίσης γράφονται με τα αραβικά ψηφία, ακολουθούμενα από μια τελεία:
πρώτος birinci 1.
δεύτερος ikinci 2.
τρίτος üçüncü 3.
τέταρτος dördüncü 4.
πέμπτος beşinci 5.
έκτος altıncı 6.
έβδομος yedinci 7.
όγδοος sekizinci 8.
ένατος dokuzuncu 9.
δέκατος onuncu 10.
εικοστός yirminci 20.
τριακοστός otuzuncu 30.
τεσσαρακοστός kırkıncı 40.
πεντηκοστός ellinci 50.
εξηκοστός altmışıncı 60.
εβδομηκοστός yetmişinci 70.
ογδοηκοστός sekseninci 80.
ενενηκοστός doksanıncı 90.
εκατοστός yüzüncü 100.
χιλιοστός bininci 1.000.
εκατομμυριοστός milyonuncu 1.000.000.
δισεκατομμυριοστός milyarıncı 1.000.000.000.
τελευταίος sonuncu
σε ποια σειρά; kaçıncı?
ok Παραδείγματα:
22ος = on ikinci = 22.
511ος = beş yüz on birinci = 511.
1300ος = bin üç yüzüncü = 1300.

Τα αριθμητικά κατανομής (üleştirme sayı sıfatları) είναι επίθετα που σχηματίζονται με τις καταλήξεις -(ş)er/-(ş)ar και έχουν την έννοια του συνόλου που αποτελείται από τόσα μέρη. Συχνά διπλασιάζονται για να αποδώσουν την έννοια που στα ελληνικά σχηματίζουμε με διπλασιασμό των απόλυτων αριθμητικών:
teker ένα ένα
birer ένα ένα
ikişer δυο δυο
üçer ομάδα τριών
dörder ομάδα τεσσάρων
beşer ομάδα πέντε
altışar ομάδα έξι
yedişer ομάδα εφτά
sekizer ομάδα οκτώ
dokuzar ομάδα εννέα
onar ομάδα δέκα
yirmişer ομάδα είκοσι
otuzar ομάδα τριάντα
kırkar ομάδα σαράντα
ellişer ομάδα πενήντα
altmışar ομάδα εξήντα
yetmişer ομάδα εβδομήντα
seksener ομάδα ογδόντα
doksanar ομάδα ενενήντα
yüzer ομάδα εκατό
biner ομάδα χιλίων
kaçar? ομάδα πόσων;
ok Παραδείγματα:
sınıfa birer birer giriniz = μπείτε στην τάξη ένας ένας
üçer bira içtiler = ήπιαν από τρεις μπύρες (ο καθένας)
kaçar kere okunmalı? = από πόσες φορές πρέπει να διαβαστεί;
ikişer kere yazın = γράψτε το από δυο φορές

Η κατάληξη -(i)z αντιστοιχεί στην ελληνική -δυμος:
ikiz δίδυμος
üçüz τρίδυμος
dördüz τετράδυμος
beşiz πεντάδυμος
altız εξάδυμος
yediz εφτάδυμος